Paul Celan : poet, survivor, Jew / John Felstiner
By: Felstiner, John [Author].
Material type:
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Mahanirban Calcutta Research Group Library | 831.914 FEL (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3533 |
Browsing Mahanirban Calcutta Research Group Library shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
![]() |
No cover image available |
![]() |
![]() |
![]() |
No cover image available | ||
828.9208 ZAI Bread, cement, cactus a memoir of belonging and dislocation | 828.9954 TRA Translating partition | 831.443 BYA মরণ সাগরপারে তোমরা অমর | 831.914 FEL Paul Celan poet, survivor, Jew | 832 BRE Mother Courage and her children | 832 WIL Brecht in context comparative approaches | 832.912 BRE V6 Collected plays six |
incl. bibliographical references and index
Acknowledgments -- Part One Stricken -- chapter 1 : Loss and the Mother Tongue (1920-43): Childhood, war, Nazi occupation, forced labor, parents' deportation, "Winter," "Black Flakes" -- chapter 2 : A Fugue after Auschwitz (1944-45): Return to Czernowitz, Soviet occupation, "Nearness of Graves," "Russian Spring," "Deathfugue" -- chapter 3 : Song in the Wilderness (1945-48): Emigration to Bucharest, "A Song in the Wilderness," flight to Vienna, "Corona,”: Der Sand aus den Urnen -- chapter 4 : "German" Author in Exile (1948-53): Settling in Paris, "In Egypt," "Count up the almonds," Group 47, marriage, Mohn und Gedächtnis, Apollinaire and Moore translations, "In Front of a Candle," "Remembrance" -- chapter 5 : Saying No To Say Yes (1953-54): "Speak You Too," "Shibboleth," Von Schwelle zu Schwelle, The Vintagers" -- chapter 6 : Words That Will Not Heal (1954-57): Night and Fog and Picasso translations, "Voices," “Tenebrae," "Flower," "Speech-Grille" -- Part Two Seeking : chapter 7 : Only Language through Memory (1958): Bremen speech, "Stretto" -- chapter 8 : The Other Voice Your Own (1958-59): Esenin, Blok, Mandelshtam, Apollinaire, Marvell, Valéry translations, Sprachgitter, "Conversation in the Mountains" – chapter 9 : With and Against the Pain (1959-60): There was earth inside them," Goll plagiarism campaign, Nelly Sachs, "Zurich, at the Stork," Martin Buber, "The Sluice," Meridian speech, "Psalm" -- chapter 10 : Wrestling with the Angels (1961): "Tübingen, January" and Hölderlin, "A Rogues' and Swindlers' Ditty." "Radix, Matrix," "Benedicta," "Mandorla," Kafka and the golem -- chapter 11 : Speaking East (1962): "In One," "Tabernacle Window," "Everything is different," All poets are Yids, "In the air," Die Niemandsrose, Rilke -- chapter 12 : Translation Counterpoint (1961-63): Dickinson, Shakespeare, Frost translations -- Part Three Reality : chapter 13 : Etching and Alchemy (1963-65): "In rivers," "Threadsuns," "Bitten away," "No more sand art," "In Prague," Adorno and Auschwitz, Atemwende -- chapter 14 : Crossing into Hebrew (1965-67): "Frankfurt, September," psychiatric clinics, Fadensonnen, Aschrei, Gershom Scholem, "Near, in the aorta's arch," Six-Day War and "Just Think" -- chapter 15 : Prophecy out of Exile (1967): Heidegger and "Todtnauberg," "You be like you," Lichtzwang -- chapter 16 : An Embabeled Tongue (1968-69): Rosa Luxemburg, May 1968 and Prague, Rembrandt, "Almonding one," Schneepart -- chapter 17 : To Name Jerusalem (1969): Israel, Tel Aviv speech, return to Paris, Jerusalem poems, "The trumpet place," "The poles," "I drink wine," Zeitgehöft -- chapter 18 : A Question of Last Things (1970): Stuttgart and Hölderlin, Kafka, "Vinegrowers," aftermath – Notes -- Index
"This book is the first critical biography of Paul Celan, a German- speaking East Europe’s who was Europe’s most compelling postwar poet. It tells the story of Celan's life, offers new translations of his poems, and illuminates the connection between Celan's lived experience and his poetry." -- Book cover
There are no comments on this title.